新聞搜索
羅傑斯女兒秀中文
“解落三秋葉,能開(kāi)二月花(huā)。過江千尺浪,入竹萬竿斜。”“商品大(dà)王”吉姆·羅傑斯的女兒、乳名“快樂”的金發小(xiǎo)女孩一張口,字正腔圓的普通(tōng)話(huà)果然名不虛傳。
掌聲随之響起。
羅傑斯17日帶着兩個(gè)女兒出席中新友(yǒu)好組織“通(tōng)商中國”和(hé)新加坡先驅初級學院聯合舉辦的第一屆“中國商數(shù)教師(shī)論壇”。9歲的“快樂”朗誦了唐朝詩人(rén)李峤的這首詩歌(gē)《風》,以及王之渙的《登鹳雀樓》。
5歲的“小(xiǎo)蜜蜂”則以奶聲奶氣的聲調唱(chàng)了兒歌(gē)《買菜歌(gē)》,“今天的天氣真呀真好啊,我和(hé)奶奶去呀去買菜,雞蛋圓溜溜呀,青菜綠油油呀,母雞咯咯叫呀,魚兒蹦蹦跳(tiào)呀,蘿蔔黃瓜西紅柿,蠶豆毛豆小(xiǎo)豌豆,哎呀呀,哎呀呀......”
新加坡教育部長王瑞傑也說,羅傑斯兩個(gè)女兒的中文學得(de)好,正可(kě)鼓勵當地學生(shēng)。主持活動的“通(tōng)商中國”總裁劉燕玲說,羅傑斯兩個(gè)女兒的表演,對于希望推動雙語教育的新加坡來(lái)說,也許是最好的公益宣傳。
羅傑斯用英語提問,兩個(gè)小(xiǎo)女孩則以字正腔圓的普通(tōng)話(huà)回答(dá)。他們也用标準的普通(tōng)話(huà)回答(dá)了主持人(rén)的提問。
“快樂”說:“說實話(huà),我覺得(de)新加坡的考試有(yǒu)點小(xiǎo)壓力,但(dàn)是華人(rén)不是有(yǒu)一句話(huà)嗎?‘人(rén)無壓力輕飄飄’。所以呢,我覺得(de)新加坡的考試,一次次的考試讓我有(yǒu)了一次次的進步。我媽媽也經常說,我現在有(yǒu)了這樣的基礎,我到了大(dà)學呢,我會(huì)覺得(de)更有(yǒu)優勢了。”
羅傑斯說,二十一世紀是中國世紀,因此覺得(de)給女兒最好的禮物就是給她們提供學習純正中文的機會(huì)。他在女兒出生(shēng)之後請(qǐng)了講普通(tōng)話(huà)的家(jiā)庭教師(shī),後來(lái)搬到以雙語教育聞名的新加坡,耳濡目染之下,“快樂”的普通(tōng)話(huà)說得(de)很(hěn)地道(dào)。她說,自己的中文甚至不算(suàn)是學的,因為(wèi)從小(xiǎo)就聽(tīng)。如今“快樂”在新加坡南洋小(xiǎo)學讀書(shū),“小(xiǎo)蜜蜂”則在南洋幼稚園接受學前教育。
“我很(hěn)喜歡中文,因為(wèi)那(nà)樣我長大(dà)了之後就會(huì)比較聰明(míng),”“小(xiǎo)蜜蜂”學着姐姐的話(huà)說。
“中國商數(shù)”是指對中國的了解。“通(tōng)商中國”和(hé)先驅初級學院也在論壇上(shàng)正式推出一套專為(wèi)小(xiǎo)學高(gāo)年級至大(dà)專學生(shēng)編撰的教材,內(nèi)容包括關于中國的基礎知識、區(qū)域和(hé)全球經濟發展趨勢以及新加坡未來(lái)面臨的挑戰等,以加深學生(shēng)對中國的了解,也增強學生(shēng)跨國跨文化溝通(tōng)的能力。
新加坡一直推行(xíng)雙語教育,除了作(zuò)為(wèi)官方工作(zuò)語言的英語以外,也鼓勵不同種族掌握各自的母語作(zuò)為(wèi)第二語言,如中文、淡米爾語、馬來(lái)語等。通(tōng)商中國的宗旨則是推動與中國的交流與合作(zuò),培養雙語雙文化人(rén)才。
羅傑斯一直鼎力支持新加坡的雙語教育政策,認為(wèi)這是新加坡獨有(yǒu)的巨大(dà)優勢之一。她的女兒也常常作(zuò)為(wèi)新加坡推廣雙語教育的使者出現。
羅傑斯說,雖然中國也如其他國家(jiā)一樣,在發展過程中面臨各種各樣的挑戰甚至曲折,但(dàn)相信中國能夠克服挑戰。他在1984年首次騎摩托車(chē)遊覽中國,與中國人(rén)接觸,發現自己原來(lái)接受的關于中國的知識是不準确的,更多(duō)是當時(shí)的西方宣傳的結果。他看好中國的發展前景。